Discussion about this post

User's avatar
Sandip Roy's avatar

“Fiction beyond borders” is why I keep returning to translated literature. Sometimes a novel written thousands of miles away understands loneliness, exile, love, or memory more honestly than the stories closest to us. It reminds me that human beings change languages, but not emotions.

This shortlist feels unusually strong, but I have a feeling The Director might take it. Kehlmann’s mix of art, history, and moral compromise feels exactly like the kind of novel that lingers with Booker juries. Though honestly, Taiwan Travelogue feels like the quiet dark horse — the kind of book that slowly possesses readers after the final page.

Either way, this year’s list feels less like a competition and more like six different ways of understanding what it means to be human.

Jean Fernandez's avatar

Fiction without borders also establishes reading communities across borders, as the Booker is doing. And, it resists unidirectional cultural flows. Historically, dominant cultures, have crossed borders to culturally colonize populations. Fiction without borders operates to ensure that such regulatory practices are checked, and that a global reading community plays a role in determining literary value. Furthermore it ensures higher mobility for literary texts between cultures that may never have had any contact with each other. We read across borders in a variety of historical contexts, and I think fiction without borders contributes towards reading purely for pleasure ( in the profoundest sense of the word) which is very liberating.

4 more comments...

No posts

Ready for more?